唐皇游地府

唐皇游地府
唐皇游地府, 2012, Другое
Выпущено Китай
Рейтинг: 5.9/10
Постмодернистская сатирическая адаптация эпизода классического китайского романа XVI века «Путешествие на Запад», в основе которого лежит сильно мифологизированная история монаха Сюань-цзана, в VII веке отправившегося в Индию за книгами буддистского канона по приказу императора Ли Ши-миня. Действие книги перенесено в современный Китай, в окрестности города Ухань (фильм снят на уханьском диалекте), императоры, боги и демоны тут заменены мелкими чиновниками, грязными бюрократами и представителями криминального дна; реальность и гиперреальность тут смешиваются, и грани их размываются – почти так же, как и в оригинальном романе. Сюжет: некий предсказатель раскрывает местным рыбакам секрет успешной ловли рыбы, чем серьезно портит бизнес Царя Драконов – лидера небольшой банды. Тогда Царь Драконов заключает пари с предсказателем – если на следующий день в определенное время не пойдет дождь, то предсказатель будет обязан покинуть город. Царь Драконов, пользуясь своими связями, вопреки приказу Небесного князя, переносит дождь на другое время и выигрывает пари, но навлекает на себя гнев небес и приговаривается к казни. Он обращается за помощью к императору Ли Ши-миню, в мире фильма – довольно влиятельному чиновнику. Тот обещает помочь, но Царя Драконов все равно казнят, и тогда император оказывается вынужден лично спуститься в Подземное царство и вызволить Царя драконов… Примечания: оригинальное название 唐皇遊地府 переводится как «Танский император отправляется в Подземный дворец», и является отсылкой к одноименному фильму, снятому в Шанхае в 1927 году. Фильм является самостоятельным произведением с законченным сюжетом и замкнутым художественным миром, но для полного понимания всех реминисценций, совпадений и различий в сюжете, желательно знакомство с оригинальным отрывком из романа. Перевод сделан с оригинала, но все имена и многие реплики приведены в соответствие с классическим переводом «Путешествия на Запад» на русский язык (Москва, Государственное издательство художественной литературы, 1954, пер. А. Рогачева). Премии: 29th Vancouver International Film Festival, Dragons and Tigers Award for Young Cinema.
Режиссер: Li Luo
Актеры: Ли Вэнь, Ли Цзючуань, Лю Цзя, Май Дянь, У Вэй, Цзо И, Цзы Цзе, Чжан Хай
Полная версия сайта